首页 » 书评推荐 » 上邪全文-上邪全文注音

上邪全文-上邪全文注音

xinfeng335 2024-09-21 书评推荐 11 0

扫一扫用手机浏览

文章目录 [+]

本文目录一览:

找《上邪》原文

1、原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合 ,乃敢与君绝!译文:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

2、《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。原文如下:上邪汉 · 佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文 天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

3、上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝!《上邪》是一位女子对“君”剖白心迹。【注释】①上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。②相知:相爱。

4、原文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。译文:上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

5、《上邪》两汉:佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。【译文】上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非大山失去了棱角,除非滔滔江水干涸断流。

6、《上邪》原文及翻译如下:原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。翻译:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

上邪的原文

1、上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝!《上邪》是一位女子对“君”剖白心迹。【注释】①上邪:犹言“天啊”。上,指天。邪,音义同“耶”。②相知:相爱。

2、原文:上邪,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭。冬雷震震,夏雨雪。天地合,乃敢与君绝。译文:上天啊,我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。

3、《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。原文如下:上邪汉 · 佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文 天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

4、《上邪》原文及翻译如下:原文:上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。翻译:上天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。

上邪原文及翻译注音

汉乐府民歌,我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝!作品注释 ① 上邪(yé)!:天啊!。上,指天。邪,语气助词,表示感叹。② 相知:相爱。

shàng yé,wǒ yù yǔ jūn xiàng zhī,cháng mìng wú jué shuāi。上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。shān wú líng,jiāng shuǐ wéi jié,dōng léi zhèn zhèn,xià yù xuě。

上(shàng)邪(xié)全(quán)文(wén)拼音,是拼读音节的过程,就是按照普通话音节的构成规律 把声母、介母、韵母急速连续拼合并加上声调而成为一个音节。上邪!我欲与君相知 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。

标签:

最后编辑于:2024/09/21作者:xinfeng335

相关文章

  • 暂无相关推荐